外国语学院举办“解码语言背后的文化密码:英语翻译中背景知识的探析”专题讲座
日期:2025-05-15 08:27:16 发布人:wgyu1 浏览量:20
2025年5月14日下午,5822yh银河国际外国语学院在知远楼512教室举办“解码语言背后的文化密码:英语翻译中背景知识的探析”专题讲座。本次活动是由5822yh银河国际外国语学院王英宏教授主讲,外国语学院2022级英语专业全体学生参加。
王英宏教授从事英语教学四十多年,研究方向为英语教学法和翻译。主讲翻译、英语教学法等十多门英语专业课程。曾主持和参与省级、校级以上教改立项和科研项目二十多项;公开发表省级以上学术论文和教改论文二十余篇;主编或副主编教材6部。曾荣获学校首批教学骨干、教学带头人荣誉称号。曾荣获全国大学生英语竞赛英语专业组一等奖优秀指导教师等。
在本次讲座中,王教授根据外国语学院英语专业大三学生的实际学习情况和英语学习中的困惑,围绕“解码语言背后的文化密码:英语翻译中背景知识的探析”这一主题,从翻译理论引入——文化现象剖析——翻译策略解读——翻译实践应用的层层递进,开展翻译背景知识的探析。从经典的翻译案例导入,让学生了解语言不仅是符号系统,更是文化的具象化表达,挖掘语言背后的文化密码。
本次学术活动有助于外国语学院英语专业学生深化对语言和文化关系的理解,掌握源语言和目的语背后的文化背景知识,准确转达原文的含义和文化内涵;有助于提高学生英语翻译能力,提升如何运用背景知识解决翻译中的难题,如词汇的文化内涵、习语的翻译和语篇文化差异等,避免因文化误解而产生的错误;有助于增强学生跨文化意识和跨文化交际能力,更好地理解和尊重不同文化,减少文化冲突,促进不同文化间的友好和谐交流与合作;有助于丰富学生的翻译理论知识和拓宽学生的学术研究视角,使学生从文化背景知识的角度深入研究剖析翻译中的各种语言现象和问题,理解不同国家的历史、社会、宗教、习俗等方面的知识,拓宽学生的全球化视野。
- 上一篇:外国语学院举办“日语...
- 下一篇:唇枪舌剑论文明,思辨...